En el año de las lenguas originarias, acerquémonos a la riqueza de las producciones culturales en lengua indígena, existentes en toda América. Tres autores en lengua originaria conversan con Ingrid Bejerman. Carleigh Baker (Canadá) es una galardonada escritora nêhiyaw âpihtawikosisân que vive sobre los territorios sin ceder de los pueblos xʷməθkʷəy̓əm, Skwxwu7mesh, y səl̓ilwəta. Escribe reseñas literarias para los diarios Globe and Mail y el Literary Review of Canada. Su debut literario es la colección de cuentos Bad Endings (2017). Actualmente es escritora residente en la Universidad Simon Fraser. El poeta y ranchero Garry Gottfriedson (Canada) es miembro de la comunidad Secwepemc. Tiene una maestría en educación de la Universidad Simon Fraser en Vancouver y estudió Escritura Creativa en el Instituto Naropa en Boulder, Colorado, Estados Unidos. Su más reciente poemario es Clinging to bone (2019). Habla con fluidez el idioma Secwepemc. En 2018 publicó As Long as the Sun Shines (edición en inglés) y Tsi Niió:re Enkarakhoténhseke (edición en Mohawk), su sexto libro de poesía. Jorge Alejandro Vargas Prado, escritor, traductor e investigador peruano, ha publicado trabajos en español y quechua, una novela y libros de cuentos y poesía, entre ellos: Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna-Antología quechua del Cusco y Poesía súper contemporánea de Perú y Estados Unidos.
Con el apoyo de Blue Metropolis